 |
P.Baltvilks |
To sister Alvine. July 27, 1931 |
 |
Šarlotta Bech |
Inscription made in Russian in Riga May 19, 1935 |
 |
F.Bergmanis |
A verse of Ed.Treimanis. The inscription made on April 9,
1911 in Riga. |
 |
Jānis Berniks |
Peemiņai no krustdēla. Jānis Berniks. esmu 2 1/2
g. vec. M.Bernik
As a keepsake from a godson Jānis Berniks 2 1/2 years old. Feb. 16, 1932.
Photographed in Riga |
 |
Grieta Birans |
Only the name written on the backside. It seems that the photograph
photographed the women just for studying. I do not think she could pay for the photos. |
 |
Alfreds Bitens |
Divi gadi piemiņas dienā Ilukstes apriņķi R.P.
10. martā 1924.g.
The inscription was made in remembrance of two years of R.P. Unfortunately,
I do not know what is R.P. The name of the person was inscripted later on
the front side of the picture. |
 |
Bokta |
To the mate Mārtiņš. June 5, 1939 Ludza.
Photographed in Ludza. |
 |
P. Bormans |
As a keepsake to comrade Voldemārs Danielsons,
Riga Apr. 28, 1920. The text is written in Russian.
Photographed in Valmiera. The family name could also be deciphered
as Bermans. |
 |
Boža (Bože?) |
To Pēteris Kalniņš. Valmiera Nov. 25, 1904.
In Latvian: no Wezā Boschas dēla.
|
 |
K.Brants |
To Arnolds. Sept. 30, 1936. Photographed in Daugavpils. The
rank of K.Brants was corporal. |
 |
J.Bremmanis (Bremanis) |
Par peemiņu no Swaschtschenkowas beedra.
J.Bremmanis. Samara. 2 Nov. 1917. Realists.
As a keepsake from the companion in Zvaščenkova. I do not know what was
Zvaščenkova in Samara city. The clothing of J.Bremmanis is rather strange.
He signed as a realist - student of a realschool, but they wore different
uniforms, I guess. |
 |
A.Broks |
The inscription made later says that Gusts Broks died 30 years
old. I think Gusts should be considered as a nickname for Augusts.
Photographed in St. Petersbourg before the WW1. |
 |
T.Brūniņš |
Inscription made on May 26, 1930: Mīļam
melnajam brālim can be understood as the photograph was presented
to the dear black brother. Why black? As Arno Liepiņš explained in
an email, the clue is the student cap. Such caps were weared by members
of student corporations and some time was needed still the cap and the membership
was granted to a newcomer. These members-to-be could call themselves black
brothers. Thanks to Arno! Arno also has some additional information
about Brūniņš families.. |
 |
Arv. Burka |
Alfredam. Arv. Burka. Lejasciemā. Priedniekos.
To Alfreds from Arvids Burka. He had the rank of corporal. In this case
Arno Liepiņš also has sent additional information about Burka family
which he has investigated. He thinks that the photograph was presented to
Alfreds Burka who was born June 26, 1906 and lived in Jaunpriednieki farm. |